Gehe über alle Worte hinaus VC255

Viveka Chudamani
Play

Viveka Chudamani Vers 255. Das was das Höchste jenseits aller Worte ist, was nur das reine Auge der Erkenntnis schaut, das völlig reine Bewusstsein, die anfangslose Existenz – das ist Brahman, die Absolute Wirklichkeit. „Tat tvam asi“ das bist du. Meditiere darüber im Geist!

Lausche in dieser Ausgabe des Täglichen-Inspirationen-Podcast dem Kommentar von und mit Sukadev.

Alle Infos zum Viveka Chudamani auf schriften.yoga-vidya.de/viveka-chudamani/

Sanskrit Text:

yat paraṃ sakala-vāg-agocaraṃ
gocaraṃ vimala-bodha-cakṣuṣaḥ |
śuddha-cid-ghanam anādi vastu yad
brahma tat tvam asi bhāvayātmani || 255 ||

यत्परं सकलवागगोचरं
गोचरं विमलबोधचक्षुषः |
शुद्धचिद्घनमनादि वस्तु य-
द्ब्रह्म तत्त्वमसि भावयात्मनि || २५५ ||

yat param sakala-vag-agocharam
gocharam vimala-bodha-chaksushah |
shuddha-chid-ghanam anadi vastu yad
brahma tat tvam asi bhavayatmani || 255 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • yat : was (Yat)
  • param : das Höchste (ist, Para)
  • sakala-vāg-agocaram : durch jegliche (Sakala) Worte (Vach) unerreichbar („unzugänglich“, Agochara)
  • gocaram : zugänglich (Gochara)
  • vimala-bodha-cakṣuṣaḥ : durch das Auge (Chakshus) reiner (Vimala) Bewusstheit („Erkenntnis“, Bodha)
  • śuddha-cid-ghanam : nichts als (Ghana) reines (Shuddha) Bewusstsein (Chit)
  • anādi : die anfangslose (Anadi)
  • vastu : Wirklichkeit (Vastu)
  • yat : was (Yat)
  • brahma : das Absolute (ist, Brahma)
  • tat : das (Tad)
  • tvam : du (Tvam)
  • asi : bist (Asi)
  • bhāvaya : (darüber) meditiere (bhū)
  • ātmani : im Geist (Atman)     || 255 ||

Mehr Informationen:

1 Kommentar zu “Gehe über alle Worte hinaus VC255

  1. Danke an dieser Stelle für dieses tolle Forum. Weiter so.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.