Podcast: In neuem Fenster abspielen · Herunterladen
Subscribe: RSS
Viveka Chudamani Vers 125. Es existiert Jemand, ein ewiges Etwas, in sich selbst Ruhendes (svayam), was unabhängig und ewig ist, das für sich besteht und die Grundlage des Ichbewusstseins ist. Es ist Zeuge der drei Bewusstseinszustände, und unberührt von den fünf Hüllen (panchakosha).
Lausche in dieser Ausgabe des Täglichen-Inspirationen-Podcast dem Kommentar von und mit Sukadev.
Alle Infos zum Viveka Chudamani auf schriften.yoga-vidya.de/viveka-chudamani/
avasthā-traya-sākṣī san pañca-kośa-vilakṣaṇaḥ || 125 ||अस्ति कश्चित्स्वयं नित्यमहंप्रत्ययलम्बनः |
अवस्थात्रयसाक्षी सन्पञ्चकोशविलक्षणः || १२५ ||
asti kashchit svayam nityam aham-pratyaya-lambanah |
avastha-traya-sakshi san pancha-kosha-vilakshanah || 125 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
asti : es gibt, es existiert (Asti)
kaś-cit : etwas („jemand“, Ka Chid)
svayam : aus sich selbst heraus (Svayam)
nityam : die ewige (Nitya)
ahaṃ-pratyaya-lambanaḥ : Grundlage (Lambana) der Vorstellung (Pratyaya) eines Ichs (Aham)
avasthā-traya-sākṣī : Zeuge (Sakshin) der drei („Dreiheit der“, Traya) Bewusstseinszustände (Avastha)
san : es ist („seiend“, Sat)
pañca-kośa-vilakṣaṇaḥ : verschieden (Vilakshana) von den fünf (Pancha) Hüllen (Kosha) || 125 ||
Mehr Informationen:
- Vedanta
- Wort-für-Wort-Übersetzung Viveka Chudamani Vers 1
- Vedanta Seminare