Podcast: In neuem Fenster abspielen · Herunterladen
Subscribe: RSS
Viveka Chudamani Vers 151. Entfernt man gleicherweise die fünf Hüllen, wird das reine Höchste Selbst sichtbar, das dem Wesen nach ewig glückselig (nityananda) ist, im Innersten wohnt (pratyag-rupa), und aus sich selbst leuchtet (svayam-jyotis).
Lausche in dieser Ausgabe des Täglichen-Inspirationen-Podcast dem Kommentar von und mit Sukadev.
Alle Infos zum Viveka Chudamani auf schriften.yoga-vidya.de/viveka-chudamani/
pañcānām api kośānām
apavāde vibhāty ayaṃ śuddhaḥ |
nityānandaika-rasaḥ
pratyag-rūpaḥ paraḥ svayaṃ-jyotiḥ || 151 ||पञ्चानामपि कोशाना-
मपवादे विभात्ययं शुद्धः |
नित्यानन्दैकरसः
प्रत्यग्रूपः परः स्वयंज्योतिः || १५१ ||
panchanam api koshanam
apavade vibhaty ayam shuddhah |
nityanandaika-rasah
pratyag-rupah parah svayanjyotih || 151 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
pañcānām : fünf (Pancha)
api : aller (Api)
kośānām : Hüllen (Kosha)
apavāde : nach Ausschließung (in Bezug auf die Frage, was das Selbst ist, Apavada)
vibhāti : erscheint (vi + bhā)
ayam : dieses (Ayam)
śuddhaḥ : reine (Shuddha)
nityānandaika-rasaḥ : (als) unwandelbare (Ekarasa) ewige Glückseligkeit (Nityananda)
pratyag-rūpaḥ : innewohnende (Pratyagrupa)
paraḥ : höchste (Selbst, Para)
svayaṃ-jyotiḥ : das aus sich selbst leuchtet (Svayamjyotis) || 151 ||
Mehr Informationen:
- Vedanta
- Wort-für-Wort-Übersetzung Viveka Chudamani Vers 1
- Vedanta Seminare