Podcast: In neuem Fenster abspielen · Herunterladen
Subscribe: RSS
Viveka Chudamani Vers 179. Die falsche Identifikation, die durch die Verblendung und Bindung des Geistes hervorgerufen wird, impliziert den Kreislauf von Geburt und Tod. Für denjenigen, der durch rajas und tamas verhaftet ist und dem die Fähigkeit zur Unterscheidung fehlt, ist das die Ursache von Geburt, Krankheit, Alter und Tod.
Lausche in dieser Ausgabe des Täglichen-Inspirationen-Podcast dem Kommentar von und mit Sukadev.
Alle Infos zum Viveka Chudamani auf schriften.yoga-vidya.de/viveka-chudamani/
adhyāsa-bandhas tv amunaiva kalpitaḥ |
rajas-tamo-doṣavato’vivekino
janmādi-duḥkhasya nidānam etat || 179 ||
अध्यासदोषात्पुरुषस्य संसृति-
रध्यासबन्धस्त्वमुनैव कल्पितः |
रजस्तमोदोषवतो ऽविवेकिनो
जन्मादिदुःखस्य निदानमेतत् || १७९ ||
adhyasa-doshat purushasya samsritir
adhyasa-bandhas tv amunaiva kalpitah |
rajas-tamo-doshavato’vivekino
janmadi-duhkhasya nidanam etat || 179 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
adhyāsa-doṣāt : aufgrund des Fehlers (Dosha) der irrtümlichen Übertragung (Adhyasa)
puruṣasya : des Menschen (Purusha)
saṃsṛtiḥ : (besteht) der Daseinswandel (Samsriti)
adhyāsa-bandhaḥ : die Bindung (Bandha) an die irrtümliche Übertragung
tu : aber, wiederum (Tu)
amunā : durch diesen (Geist, Adas)
eva : nur, allein (Eva)
kalpitaḥ : ist verursacht („gemacht“, Kalpita)
rajas-tamo-doṣavataḥ : von einem, (dessen Geist) vom Makel (Doshavant) der Leidenschaft (Rajas) und Unwissenheit („Finsternis“, Tamas) erfüllt ist
avivekinaḥ : der keine Unterscheidungsfähigkeit besitzt (Avivekin)
janmādi-duḥkhasya : des Leids (Duhkha) der Geburt (Janman) usw. (Adi)
nidānam : (ist) die Ursache (Nidana)
etat : das (Etad) || 179 ||
Mehr Informationen:
- Vedanta
- Wort-für-Wort-Übersetzung Viveka Chudamani Vers 1
- Vedanta Seminare