Sinnesobjekte sind wie Gift VC 77

Viveka Chudamani
Play

Viveka Chudamani Vers 77. Dieser Vers lautet: Sinnesobjekte (vishaya) sind in ihrer Wirkung noch verheerender als das Gift (visha) einer schwarzen Kobra. Gift tötet den, der es einnimmt, wogegen die Sinnesobjekte sogar den töten, der mit den Augen schaut.

Lausche in dieser Ausgabe des Täglichen-Inspirationen-Podcast dem Kommentar von und mit Sukadev.

Alle Infos zum Viveka Chudamani auf schriften.yoga-vidya.de/viveka-chudamani/

Sanskrit Text:

doṣeṇa tīvro viṣayaḥ kṛṣṇa-sarpa-viṣād api |
viṣaṃ nihanti bhoktāraṃ draṣṭāraṃ cakṣuṣāpy ayam || 77 ||

दोषेण तीव्रो विषयः कृष्णसर्पविषादपि |
विषं निहन्ति भोक्तारं द्रष्टारं चक्षुषाप्ययम् || ७७ ||

doshena tivro vishayah krishna-sarpa-vishad api |
visham nihanti bhoktaram drashtaram chakshushapy ayam || 77 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • doṣeṇa : in seiner schädlichen Wirkung („Schlechtigkeit“, Dosha)
  • tīvraḥ : (ist) verheerender („scharf“, Tivra)
  • viṣayaḥ : ein Sinnesobjekt (Vishaya)
  • kṛṣṇa-sarpa-viṣāt : als das Gift (Visha) einer Kobra („schwarzen Schlange“, Krishnasarpa)
  • api : sogar (Api)
  • viṣam : ein Gift (Visha)
  • nihanti : tötet, richtet zu Grunde (ni + han)
  • bhoktāram : den, der es einnimmt („den Genießer“, Bhoktri)
  • draṣṭāram : den, der es (nur) anschaut („den Betrachter“, Drashtri)
  • cakṣuṣā : mit Augen („mit dem Auge“, Chakshus)
  • api : sogar
  • ayam : das (Sinnesobjekt, Ayam)     || 77 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • ajñāna-sarpa-daṣṭasya : einem, der von der Giftschlange („Schlange“, Sarpa) der Unwissenheit (Ajnana) gebissen worden ist (Dashta)

Mehr Informationen:

0 Kommentare zu “Sinnesobjekte sind wie Gift VC 77

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.