Podcast: In neuem Fenster abspielen · Herunterladen
Subscribe: RSS
Viveka Chudamani Vers 69. Dieser Vers lautet: Der erste Schritt zur Befreiung ist die völlige Losgelöstheit (vairagya) gegenüber allen vergänglichen Dingen. Darauf folgen Gedankenstille (shama), Selbstbeherrschung (dama), Duldsamkeit (titiksha) und vollständiger Verzicht auf alle eigennützigen Handlungen.
Lausche in dieser Ausgabe des Täglichen-Inspirationen-Podcast dem Kommentar von und mit Sukadev.
Alle Infos zum Viveka Chudamani auf schriften.yoga-vidya.de/viveka-chudamani/
Sanskrit Text:
mokṣasya hetuḥ prathamo nigadyate
vairāgyam atyantam anitya-vastuṣu |
tataḥ śamaś cāpi damas titikṣā
nyāsaḥ prasaktākhila-karmaṇāṃ bhṛśam || 69 ||
मोक्षस्य हेतुः प्रथमो निगद्यते
वैराग्यमत्यन्तमनित्यवस्तुषु |
ततः शमश्चापि दमस्तितिक्षा
न्यासः प्रसक्ताखिलकर्मणां भृशम् || ६९ ||
mokshasya hetuh prathamo nigadyate
vairagyam atyantam anitya-vastushu |
tatah shamash chapi damas titiksha
nyasah prasaktakhila-karmanam bhrisham || 69 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- mokṣasya : der Befreiung, Erlösung (Moksha)
- hetuḥ : Ursache (Hetu)
- prathamaḥ : als erste (Prathama)
- nigadyate : wird genannt (ni + gad)
- vairāgyam : Gleichgültigkeit („Leidenschaftslosigkeit“, Vairagya)
- atyantam : vollkommene (Atyanta)
- anitya-vastuṣu : in Bezug auf vergängliche (Anitya) Dinge (Vastu)
- tataḥ : dann, daraufhin (Tatas)
- śamaḥ : Gemütsruhe (Shama)
- ca : und (Cha)
- api : auch (Api)
- damaḥ : Selbstbeherrschung (Dama)
- titikṣā : Duldsamkeit (Titiksha)
- nyāsaḥ : das Aufgeben (Nyasa)
- prasaktākhila-karmaṇām : sämtlicher (Akhila) ritueller Handlungen (Karman), denen man anhaftet („verhaftet ist“, Prasakta)
- bhṛśam : ohne zu Zögern (Bhrisha) || 69 ||
Mehr Informationen:
- Vedanta
- Wort-für-Wort-Übersetzung Viveka Chudamani Vers 1
- Vedanta Seminare