Podcast: In neuem Fenster abspielen · Herunterladen
Subscribe: RSS
Sukadev spricht über den 108. Vers der Hatha Yoga Pradipika, 4. Kapitel, als Inspiration des Tages. Essenz: Er ist nicht erfüllt von Todesangst und ist durch seine Handlungen nicht mehr gebunden. Der Yogi, der sich mir Samadhi beschäftigt, wird durch nichts und niemand überwältigt.
khādyate na ca kālena bādhyate na ca karmaṇā |
sādhyate na sa kenāpi yogī yuktaḥ samādhinā || 108 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- khādyate : wird verschlungen (“gefressen”)
- na : nicht
- ca : und
- kālena : vom Tod (“Zeit”, Kala)
- bādhyate : beeinträchtigt, geplagt
- na : nicht
- ca : auch
- karmaṇā : durch (das Gesetz der) Tat(vergeltung, Karman)
- sādhyate : wird unterworfen, beherrscht (“zum gehorchen gebracht”)
- na : nicht
- saḥ : dieser
- kena api : von irgend jemandem
- yogī : Yogi
- yuktaḥ : (der vollständig) konzentriert (“verbunden”) ist
- samādhinā : durch (die) Versenkung (Samadhi) || 108 ||
Vereinfachte Transkription:
khadyate na cha kalena badhyate na cha karmana |
sadhyate na sa kenapi yogi yuktah samadhina || 108 ||
Mehr zur Hatha Yoga Pradipika findest du im Hatha Yoga Pradipika Portal:
- Hatha Yoga Pradipika auf Sanskrit plus deutsche Übersetzung
- Deutsche Übersetzung plus Kommentare von Swami Brahmananda, Swami Vishnu-devananda und Sukadev
- Hatha Yoga Pradipika Sanskrit Text auf Devanagari
- Hatha Yoga Pradipika Sanskrit: Devanangari und römische Umschrift
- Hatha Yoga Pradipika Sanskrit – nur römische Umschrift und Rezitation
Kurzvortrag über die Hathayoga Pradipika von Sukadev von Yoga Vidya Bad Meinberg. Hier klicken für weitere Infos zu: Seminare bei Yoga Vidya, Meditation, Ayurveda, Yogalehrer Ausbildung . Alle täglichen Inspirationen mp3 mit Player zum Anhören