Voraussetung für die Höchste Wirklichkeit VC 17

Viveka Chudamani
Play

Viveka Chudamani Vers 17. Dieser Vers lautet: Nur derjenige ist geeignet für die Suche nach der höchsten Wahrheit, der zwischen den Wirklichen und Unwirklichen unterscheiden kann (vivekin), wer leidenschaftslos /anhaftungslos ist (virakta), wer die 6 Tugenden (shamadi-shatkam), wie Stille/ Ruhe des Geistes, Selbstbeherrschung etc. hat, und wer das brennende Verlangen/ tiefe Sehnsucht nach Befreiung (mumukshutvam) verspürt.

Sanskrit Text:

vivekino viraktasya śamādi-guṇa-śālinaḥ |
mumukṣor eva hi brahma-jijñāsā-yogyatā matā || 17 ||

विवेकिनो विरक्तस्य शमादिगुणशालिनः |
मुमुक्षोरेव हि ब्रह्मजिज्ञासायोग्यता मता || १७ ||

vivekino viraktasya shamadi-guna-shalinah |
mumukshor eva hi brahma-jijnasa-yogyata mata || 17 ||

Mehr Informationen:

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • vivekinaḥ : einem, der Unterscheidungsfähigkeit besitzt (Vivekin)

0 Kommentare zu “Voraussetung für die Höchste Wirklichkeit VC 17

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.