Weise das Unwirkliche zurück VC250

Viveka Chudamani
Play

Viveka Chudamani Vers 250. Weise anhand der Aussage „Die Absolute Wirklichkeit ist nicht grobstofflich (asthula)..“ das Unwirkliche (asat) zurück und erkenne das, was in sich selbstvollendet (siddham svatah) und unbeschreibbar (apratarkya) wie der Raum ist. Lass dieses Phänomen/Konzept „Körper“ los, den du bisher wahrgenommen und mit dem du dich als dein eigenes Selbst (svatman) identifizierst hast – es ist nur eine Täuschung/ Illusion! Verwirkliche mit reinem Herzen/ gereinigtem Verstand (vishuddha-buddhi) das eigene, vollkommen erleuchtete Selbst (svatman), was Absolutes Wissen (akhanda-bodha) ist und erkenne: „Ich bin Brahman“ (brahma aham)

Lausche in dieser Ausgabe des Täglichen-Inspirationen-Podcast dem Kommentar von und mit Sukadev.

Alle Infos zum Viveka Chudamani auf schriften.yoga-vidya.de/viveka-chudamani/

Sanskrit Text:

asthūlam ity etad asan nirasya
siddhaṃ svato vyoma-vad apratarkyam |
ato mṛṣā-mātram idaṃ pratītaṃ
jahīhi yat svātmatayā gṛhītam |
brahmāham ity eva viśuddha-buddhyā
viddhi svam ātmānam akhaṇḍa-bodham || 250 ||

अस्थूलमित्येतदसन्निरस्य
सिद्धं स्वतो व्योमवदप्रतर्क्यम् |
अतो मृषामात्रमिदं प्रतीतं
जहीहि यत्स्वात्मतया गृहीतम् |
ब्रह्माहमित्येव विशुद्धबुद्ध्या विद्धि
स्वमात्मानमखण्डबोधम् || २५० ||

asthulam ity etad asan nirasya
siddham svato vyoma-vad apratarkyam
| ato mrisha-matram idam pratitam
jahihi yat svatmataya grihitam |
brahmaham ity eva vishuddha-buddhya
viddhi svam atmanam akhanda-bodham || 250 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • asthūlam : (es ist) nicht grobstofflich (Asthula)
  • iti : mit Aussagen wie („so“, Iti)
  • etat : das (Etad)
  • asat : Unwirkliche (Asat)
  • nirasya : indem man zurückweist („hinausgeworfen habend“, nis + as)
  • siddham : zeigt (das Absolute) sich („ist erwiesen“, Siddha)
  • svataḥ : von selbst (Svatas)
  • vyoma-vat : wie (Vat) der (wolkenlose, unendliche) Himmel (Vyoman)
  • apratarkyam : das nicht durch Denken zu erfassen ist (Apratarkya)
  • ataḥ : deshalb (Atas)
  • mṛṣā-mātram : der nur (Matra) Täuschung („unwahr“, Mrisha) ist
  • idam : diesen (Körper, Idam)
  • pratītam : der (sinnlich) wahrgenommen wird (Pratita)
  • jahīhi : lasse los („verlasse“, )
  • yat : den („welchen“, Yad)
  • svātmatayā : als (dein) eigenes Selbst (Svatman)
  • gṛhītam : du (bisher) begriffen hast (Grihita)
  • brahma : das Absolute (Brahma)
  • aham : (bin) ich (Aham)
  • iti : so (Iti)
  • eva : nur, genau (Eva)
  • viśuddha-buddhyā : mit geläutertem („reinem“, Vishuddha) Geist (Buddhi)
  • viddhi : erkenne („wisse“, vid)
  • svam : dein eigenes (Sva)
  • ātmānam : Selbst (Atman)
  • akhaṇḍa-bodham : (als) ungeteiltes, ununterbrochenes (Akhanda) Bewusstsein („Erkenntnis“, Bodha)     || 250 ||

Mehr Informationen:

0 Kommentare zu “Weise das Unwirkliche zurück VC250

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.